Самый большой в России выбор курсов французского языка во Франции для всех уровней и возрастов
Мы оформляем на обучение по ценам, указанным на официальных сайтах наших партнеров во Франции

Заверенный перевод документов во Франции

Французский во франции, обучение и образовании Французский во франции, обучение и образовании Французский во франции, обучение и образовании Французский во франции, обучение и образовании Французский во франции, обучение и образовании
Присяжный перевод документов
Присяжный перевод
Присяжный перевод
Присяжный перевод

О присяжном переводе и статусе присяжного переводчика

Во Франции не принимаются переводы документов, сделанные в России и заверенные российскими нотариусами. Даже документы, прошедшие легализацию в РФ (апостилирование, консульская легализация, легализация в ТПП РФ), не всегда безоговорочно принимаются в органах государственной власти, государственных учреждениях, приемных комиссиях вузов во Франции, и приходится сталкиваться с ситуацией, когда требуется повторный перевод данных документов, сделанный и заверенный официальным, присяжным переводчиком во Франции.

Во Франции система официального перевода документов отличается от российской. Документы, переведенные и заверенные печатью и подписью присяжного переводчика, не требуют дополнительного заверения у нотариуса.

Во Франции любой документ на иностранном языке, предоставляемый в официальную инстанцию, должен сопровождаться присяжным переводом, выполненным присяжным переводчиком (traducteur-interprète assermenté), который принёс присягу в одном из Судов Франции, и внесён в Реестр присяжных переводчиков.

Присяжный перевод – это перевод, выполненный присяжным переводчиком и содержащий подпись, печать и заявление переводчика о верности и точности выполненного перевода.

Присяжные переводы необходимы для обеспечения действительности (законной силы) таких документов, как свидетельство о рождении, свидетельство о браке, брачный контракт, свидетельство о разводе, диплом, академическая справка, аттестат о среднем образовании, водительские права, справка о несудимости, справка из банка, справка с места работы, справка с места жительства, и т. д.

Присяжный перевод выполняется с оригинала документа. В исключительных случаях документ может быть отсканирован и выслан по электронной почте или по факсу. Перевод и заявление переводчика подшиваются к копии оригинала, на каждой странице проставляются подпись и печать переводчика.

Присяжный перевод отправляется заказчику или в указанную заказчиком инстанцию на территории Франции или России по почте или курьером.

Срок выполнения перевода с учетом доставки в любую точку Франции или РФ не превышает, как правило, 3-х рабочих дней*

*зависит от объема перевода и места доставки

Стоимость перевода: по запросу, в зависимости от типа документа и объема перевода

 
ПОДЕЛИТЬСЯ
Стоимость услуг компании ФрансКомм при оформлении на обучение на краткосрочные и академические программы во все образовательные заведения - партнеры составляет 4,9 тыс.руб или предоставляется БЕСПЛАТНО

Компания ФрансКомм с радостью поможет Вам и ответит на интересующие Вас вопросы.

Более подробную информацию Вы можете получить, связавшись с нами.

Позвоните нам Отправьте сообщение Закажите звонок